festival前用on还是at
festival前根据不同含义可用on或是at,但意义有差别:用at,表示在节日期间。包含了节日那一天和前后几天,比如提到春节时,通常不止一天,包含了除夕、年初一和年初二等等。用on,则具体指节日那一天。
festival前的介词用on还是at
festival前根据不同含义可用on或是at,但意义有差别:
1、用at,表示在节日期间。包含了节日那一天和前后几天,比如提到春节时,通常不止一天,包含了除夕、年初一和年初二等等。例如,当我们说"at Easter"时,我们是在指复活节的当天或者期间的某个时刻。
例如:at the Spring Festival 在春节(期间)
2、用on,则具体指节日那一天(通常介词on+具体某一天)如果是普通的日子,如工作日或周末,那么我们会使用"on",因为它们不是特定于任何一天的节日。
例如:on the Dragon Boat Festival 在端午节那一天
因此,正确的表达方式取决于你想表达的具体日期是否是节日的那一天。
festival的例句
We all immersed in the gaiety of the Spring Festival.
我们都沉浸在春节的欢乐之中。
The Jamaica Festival is planning a series of workshops and business seminars.
牙买加节正在筹划一系列研习班和商务研讨会。
During the festival, we'll be showing 13 classic oldie films.
我们将在电影节期间展映13部经典老片。
扫描二维码推送至手机访问。
特别声明:
本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途。
如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!
本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。