当前位置:首页 > 英语 > 语法 > 正文内容

为什么英语里喝水是“drink water”,而喝汤是“eat soup”呢?

英才学习-阿江7个月前 (05-21)语法275

为什么英语里喝水是“drink water”,而喝汤是“eat soup”呢?


英语中有三种常见的喝:

分别是drink、eat还有have。

Drink喝的是纯液体,比如水、饮料。像这种可以一口喝下去的用drink。

drink water喝水

drink tea喝茶

drink coffee喝咖啡

例句:

Drink water and milk more often. 多喝水和牛奶。


那什么时候用eat呢?

国外的汤比较浓稠,混合了奶油、肉、蔬菜等很多食材,没办法像喝水一样喝下去,并且需要咀嚼,这时我们就要用eat。还有像酸奶、粥等,我们都要用eat。

eat soup喝汤

eat yogurt喝酸奶

eat porridge喝粥

例句:

I've got used to eating porridge for breakfast. 我已经习惯于早餐喝粥了。


如果分不清也没有关系,我们可以直接使用have。have可以表示吃或喝,不管是固体还是液体。

have some water喝点水

have some milk喝点牛奶

have some soup喝点汤

例句:

Have some soup. It’s good for you. 喝点汤,喝汤对你有好处。

Can I have some bread, mom? 妈妈,我可以吃些面包吗?


扫描二维码推送至手机访问。

特别声明:

本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途

如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!

本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。

本文链接:https://yc8.com.cn/wenzhang/202405/4279.html

分享给朋友:

“为什么英语里喝水是“drink water”,而喝汤是“eat soup”呢?” 的相关文章

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。