“早生贵子”用英文怎么说?
“早生贵子”用英文怎么说?
1“早生贵子”英语怎么说?
如果我们要祝新人“早生贵子”,
英语说成make a baby soon,
给人感觉过于生硬,有点命令的味道。
其实,婉转一点,可以说:
I look forward to hearing
the patter of tiny feet.
我期待听见小脚啪嗒啪嗒的声音。
2“和谁结婚”不是marry with sb
很多人在表达“和谁结婚”时,
受中文思维影响直译成marry with sb ,
这是错的,正确的介词是to 不是with 。
get/be married to sb
可以表示“和谁结婚”。
marry是及物动词,
也可以直接说marry sb ,
表示:嫁给某人,娶某人。
3“结婚两年”不是get married for 2 years
get married是瞬间动作,不能加时间段。
“结婚两年”指已婚状态已经持续两年,
正确的表达:be married for + 时间段
另外,be getting married则表示:
准备结婚,即将结婚。
扫描二维码推送至手机访问。
特别声明:
本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途。
如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!
本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。