许生端方
许生端方
【原文】
道光间,姑苏渡僧桥畔,泊一县试舟。书生姓许,年方二十,风度翩翩,多才,生平端方无戏言,有古贤士之风。三更,见岸畔火焰耀天,锣声人声轰然惊心,知店肆失火。许生颇为叹息。方瞻仰见,见楼窗中跃下一少女,肌肤洁白,身未著寸缕,落于船头,几被女惊落河中,许正色曰:“姑娘受惊矣。”女惶恐,见俊秀书生,欲赴河。许劝之曰:“既避火,何投水?”遂以锦被裹之,秉烛而坐以待旦,目不斜视。火止,东方已白,女父知而负衣裙至舟,女衣之,拜谢而归。
【注释】
1.道光:清宣宗的年号。
2.姑苏:苏州的别称。
3.县试:县府举办的科举考试。
4.著:同着。
【文言知识】
说“肆”。“肆”在文言中多作“店”店解,如“酒肆”、“茶肆”、“盐肆”等。上文“知店肆失火”中,“店”与“肆”连用,即店铺。它又作“任意”、“放纵”解,“肆虐”即任意残害。成语“肆无忌惮”,意为放纵干坏事,毫无畏惧。它还是“四”的大写。
【译文】
道光年间,苏州渡僧桥边,停着一艘要去参加科举考试的船.船上有个书生姓许,年纪二十岁,风度翩翩,很有才华,平时行为端正不随便说话,有古代贤人雅士的风度.有一天的三更天,他看见岸边火光冲天,锣声人声轰响惊心,知道有店铺失火了.许生很是叹息.刚抬头看,只见楼上的窗口中跳下一个少女,她肌肤洁白,身上没有穿衣服,落在船头,少女几乎被惊吓得掉入河中,许生态度严肃地说:“姑娘受惊了.”少女非常恐慌,忽然间看见一个俊秀书生,就想跳入河中.许生劝她说:“你已躲过了火灾,为什么还要投河?”于是就给她一床锦被让她包裹住自己,而自己却拿着火烛坐等天亮,目不斜视.火灭了,天也已经亮了,少女的父亲知道后就背着衣裙来到船上,少女穿好衣服,谢过许生后走了.
【思考与练习】
1、解释:1.颇;2.几;3.赴;4.秉;5.负
2、翻译:1.生平端方无戏言;2.既避火,何投水?
3、理解:上文“身未著寸缕”中的“寸缕”指代
【答案】
扫描二维码推送至手机访问。
特别声明:
本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途。
如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!
本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。