梁鸿尚节
梁鸿尚节
【原文】
梁鸿家贫而尚节,博览无不通。毕,乃牧豕上林苑中,曾误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问所失财物,悉推豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许。因为执勤不解。耆老见鸿非恒人,乃共责让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,还其豕,鸿不受。
【注释】
1.梁鸿:东汉人。2.而:表顺连,不译3.尚:崇尚、推崇
4.览:阅览5.通:通晓6.延:蔓延
7.不为章句:为,著述;不死记硬背一章一句
8.毕:此指读书结束9.上林苑:古宫苑,在今河南洛阳市东
10.其主:其,其中11.犹:还12.牧:放养牲畜13.舍:房屋,住所
14.去:离开15.恒:平常,普通16.责让:责备批评
17.豕(shǐ):猪18.偿:偿还19.许:允许,同意
20.他:别的21.因:于是22.见:看见23.还:归还
24.执勤:执守做工25.懈:松懈26.耆老:老人,耆,老
27.曾误遗火:曾经不小心留下火种
28.愿以身居作:愿意让自己留下做事
29悉推豕偿之:了解后把自己的猪作赔偿还给房屋主人
30称鸿长者:称赞梁鸿是忠厚的人
【文言知识】
说“尚”。“尚”解作“尚且”、“还”,这是古今相同的。上文“梁鸿家贫而尚节”中的“尚”,指“推崇”,句意为梁鸿家庭贫困然而他推崇节操。所谓“尚文”、“尚武”,即指重视文、重视武。“尚”还指“”夸耀、“自负”,如“君子不尚其功”,意为有道德的人不自己夸耀功劳。
【译文】
梁鸿虽然家庭贫困,然而他推崇礼节,广泛阅读(书本),没有不通晓的(事情)。并且他不死记硬背章句。读完书,就到上林苑放猪,曾经不小心留下火种,蔓延到别人的房屋。梁鸿就寻访被烧到的人家,问他损失的财物,用自己全部的猪作赔偿还给房屋主人。但房屋主人还认为得到的补偿很少,梁鸿说:“我没有别的财富,愿意让自己留下做事。”主人同意了。(梁鸿)于是勤奋做工,从早到晚从不松懈。邻家老人们见梁鸿不是一般人,于是就一同责备批评那家主人,并且称赞梁鸿是忠厚的人。因此,(主人)开始敬佩梁鸿,把猪还给他,梁鸿没有接受,返回自己的家乡 。
【思考与练习】
1、解释:1.豕;2.他;3.恒;4.让
2、翻译:1.曾误遗火;2.悉推豕偿之;3.愿以身居作;4.称鸿长者
【答案】
扫描二维码推送至手机访问。
特别声明:
本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途。
如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!
本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。