当前位置:首页 > 语文 > 文言文 > 正文内容

顾荣施炙

英才学习-阿江3年前 (2021-09-18)文言文1096

顾荣施炙

【原文】

顾荣在洛阳,尝应人请,觉行炙人有欲炙之色,因辍己施焉。同坐嗤之。荣曰:“岂有终日执之而不知其味者乎?”后遭乱渡江,每经危急,常有一人左右相助。已向其所以,乃受炙人也。

【注释】

1.行炙人:端送烤肉的仆人。2.尝:曾经3.应人请:赴宴。

4.觉:发觉5.行炙人:做烤肉的人或端着烤肉的仆人 炙:烤肉。

6.色:神色,脸色。7.因:连词,于是。

8.辍己:自己不吃,让出。辍:停止,放下。9.施:给

10.焉,兼词“于之”,给他。11..嗤:嘲讽,讥讽。

12.遭乱渡江:指晋朝被侵,社会动乱,大批人渡过长江南下。

13.每:每次。14.经:遭遇。15左右:扶持,保护

16.所以:…的原因。17.坐:同"座",座位。

18.乃:是。19.常:经常。20.己:自己21.欲:想,想要。

22.岂:怎么,哪里。23.经:经历。24.左右:身边手下人。

【启发与借鉴】

报答。顾荣给端送烤肉的人吃了一块烤肉,那人不忘恩情,当他有灾难时常在旁相助,这叫报恩。中国人是讲情义的,有恩必报。《史记》上说,韩信年轻时家庭贫困,生活无着落,他在淮阴水边钓鱼时,有个每天来水边漂洗丝绵的大娘见他挨饿,便经常拨出一点饭食省给他吃。韩信拜将封候后,找到了这位大娘,并以重金报答。中国有句古语叫“滴水之恩当涌泉相报”。当然,我们与人为善并不是为了日后的报答,但受恩的人是不该忘记这恩情的。

【译文】

顾荣在洛阳的时候,曾经应人邀请赴宴,发现端烤肉的佣人显露出想吃烤肉的神情,于是就停下吃肉,把自己那一份给了他。同座的人都讥笑顾荣,说:“这是个仆人,怎么施舍给他?”顾荣说:“哪有成天端着烤肉而不知肉味的人呢?”

后来顾荣遇上战乱过江避乱,每逢遇到危急,常常有一个人在身边护卫自己。顾荣觉得很奇怪,便问他原因,原来他就是当年接受烤肉的人。

【思考与练习】

1、解释:1.嗤;2.经;3.已

2、翻译:1.有欲之色;2.因辍己施焉;3.岂有终日执之而不知其味者乎?

3、“左右相助”中的“相”,是指:1.他;2.互相;3.愿意;4.适当

【答案】

此处为隐藏内容,请评论后查看隐藏内容,谢谢!

扫描二维码推送至手机访问。

特别声明:

本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途

如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!

本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。

本文链接:https://yc8.com.cn/wenzhang/202109/90.html

分享给朋友:

“顾荣施炙” 的相关文章

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。