当前位置:首页 > 语文 > 文言文 > 正文内容

宋仁宗忍饿

英才学习3年前 (2021-09-18)文言文211

宋仁宗忍饿

【原文】

宋仁宗一日晨兴,语近臣曰:“昨夕因不寐而甚饥,思食烧羊。”侍臣曰:“何不降旨取索?”仁宗曰:“比闻禁中每有索取,外面遂以为例。诚恐自此逐夜宰杀,以备非时供应。则岁月之久,害物多矣。岂不可忍一夕之馁,而启无穷之杀也。”

【注释】

1.兴:起身。2.寐:睡着。3.旨:皇帝的命令。4.比:近来。

5.禁中:皇宫。6.诚:实在。7.逐:每。逐夜:每晚。

8.馁:饥饿。

9.外面遂以为例:宫外的人便以此为例,指定天天要宰羊,以备皇上享用。

10.语:告诉。

【文化常识】

“旨”及其他。皇帝的专用词语。封建社会是一个等级极为森严的社会,不仅不种种礼仪区分尊卑高下,连用词也有讲究。上文所说的“降旨”,意为下命令,这只有皇帝可用。其他近义的还有“诏”、“敕”、“制”等。“朕”是皇帝自称;“御”是皇帝使用的东西,“御膳”、“御笔”、“御花园”等;“幸”指皇帝到某地去;“玺”是皇帝的图章;“陵”是皇帝的坟墓。

【译文】

一天早上,宋仁宗起床后,对身边的大臣说:“昨天晚上觉得肚子很饿所以睡不着,于是就特别想吃烧羊。”身边的近臣听到后说:“那皇上为什么不下命令去取几个来?”仁宗听后说道:“近来听说皇宫里只要索要一次,宫外的人便以此为例,天天要宰羊,以备我享用。我是真的担心如果这次我下命令索要了,你们以后就会连夜宰杀,来供应我的不时之需呢!那么时间一长,就要浪费许多人力物力精力啊!怎么能因为一时的饥饿,而开始无止境的杀戮呢?”

【思考与练习】

1、解释:1.兴;2.寐;3.禁中;4.诚;5.逐;6.馁

2、翻译:而启无穷之杀也

3、解释下列句子或词组中的“比”:1.比闻禁中每有索取;2.无以伦比;3.天涯若比邻;4.比比皆是;

4、扩展:上文有“不寐”之说,请写出带有“寐”的一个成语

【答案】

此处为隐藏内容,请评论后查看隐藏内容,谢谢!

扫描二维码推送至手机访问。

特别声明:

本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途

如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!

本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。

本文链接:https://yc8.com.cn/wenzhang/202109/88.html

分享给朋友:
返回列表

上一篇:王安石辞妾

下一篇:范仲淹罢宴

“宋仁宗忍饿” 的相关文章

发表评论

访客

看不清,换一张

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法和观点。