glance与glimpse的区别
glance 和 glimpse 在英语中都可以表示“瞥一眼”或“看一眼”,但 glance 更多地强调动作过程,而 glimpse 更多地强调动作结果。
glance与glimpse的区别有哪些
glance 通常用作动词,表示“匆匆地看一眼”或“扫视”,强调的是动作过程。例如,当你快速地看了一眼某物或某人时,就可以说“I glanced at the picture”。
glimpse 通常用作名词,表示“短暂的感受”或“瞥见”,强调的是动作的结果。例如,当你偶然看到某物或某人时,可以说“I caught a glimpse of a beautiful house”。
在使用搭配上,glance 常用作及物动词,可以接名词或代词作宾语,例如“glance at”或“glance over”。而 glimpse 作为及物动词时,可以接以现在分词充当补足语的复合宾语,例如“get a glimpse of”。
在情感色彩上,glance 强调的是主动的瞥了一眼,而 glimpse 强调的是被动的,比如某个东西在眼前闪了一下,不是你主动去看的。
glance与glimpse的双语例句
1、glance
Iglancedupquicklytoseewhohadcomein.
我迅速抬头瞥了一眼看是谁进来了。
Atfirstglancetheproblemseemedeasy.
乍一看问题似乎很简单。
2、glimpse
Hecaughtaglimpseofhimselfinthemirror.
他看了一眼镜子中的自己。
He'dglimpsedherthroughthewindowashepassed.
他路过时透过窗户瞥见了她。
扫描二维码推送至手机访问。
特别声明:
本站属于公益性网站,纯粹个人原因(陪孩子学习便于查询和教授),网站部分内容收集于网络,仅供学生和老师参考、交流使用,请勿用作其他商业收费用途。
如果网站内容能给你带来提升,那便是我经营此网站的初衷。网站相关内容如有问题,请及时提出,我在此谢谢!
本站尊重原创并对原创者的文章表示肯定和感谢,如有侵权请联系删除!针对本站原创内容,本站也欢迎转载,如需转载请注明出处。